vanderToki Videos

Pink Floyd - "A Great Day for Freedom" - tłumaczenie

Pink Floyd -

Czwarty utwór z albumu "The Division Bell" z 1994 roku. Tekst nawiązuje do upadku Muru Berlińskiego; niektórzy odczytują słowa jako aluzję do relacji Gilmoura z Watersem, ale sam Gilmour stwierdził wyraźnie, że mur nie ma tutaj nic wspólnego z "The Wall" ani z Rogerem. Początkowo tytuł brzmiał "In Shades pf Grey" - w cieniach lub odcieniach szarości. Ten oznacza "wspaniały dzień dla wolności". Gilmour twierdził, że piosenka jest także o problemach i konfliktach we Wschodniej Europie, szczególnie w byłym NRD iw Polsce oraz o tym, czy nasza wolność to rzeczywiście była wtedy wolność. W dniu, w którym mur się rozpadł rzucono zamki na ziemię i ze szkłem w górze wznieśliśmy okrzyk za wolność, która przyszła. W dniu, w którym mur się rozpadł, Okręt Głupców w końcu osiadł na mieliźnie. Obietnice rozświetliły noc jak papierowe gołębie w locie. Śniłem, że opuściłeś mnie, żadnej serdeczności, nawet nic z dumy nie zostało, i nawet...

Tags: Pink Floyd Greater Day for Freedom tłumaczenie pl The Division Bell Rick Wright Dave Gilmour Nick Mason polskie słowa tekst polski

Pink Floyd - "Coming Back To Life" - tłumaczenie

Pink Floyd -

Ósmy utwór z albumu "The Division Bell", wydanego w 1994 roku. Właściwie solowe dzieło Dave'a Gilmoura, poświęcone jego żonie, Polly Samson. Gdzie byłaś, kiedy byłem wypalony i złamany, kiedy dni dni wyślizgnęły się moim oknem? Gdzie byłaś, kiedy byłem zraniony i bezradny? Bo rzeczy, które mówisz, i rzeczy, które robisz, otaczają mnie. Kiedy uwieszałaś się na słowach kogoś innego, umierając z chęci wiary w to, co słyszałaś, wpatrywałem się prosto w świecące słońce. Zgubiony w myślach i zgubiony w czasie, kiedy ziarna życia i ziarna zmiany zostały posiane. Na zewnątrz deszcz spadł ciemny i powolny, Kiedy rozważałem to niebezpieczne, ale niepowstrzymane zajęcie. Zacząłem niebiańską jazdę przez naszą ciszę, wiedziałem, że nadeszła chwila, by zabić przeszłość i powrócić do życia. Zacząłem niebiańską jazdę przez naszą ciszę, wiedziałem, że oczekiwanie się zaczęło i ruszyłem wprost - w świecące słońce.

Tags: Pink Floyd The Division Bell Coming Back To Life tłumaczenie pl David Gilmour Polly Samson polskie słowa tekst polski

Queen - "Radio Ga Ga" - tłumaczenie

Queen -

Kolejne tłumaczenie na zlecenie. ;) Napisany przez Rogera Taylora kawałek nr 1 z płyty 'The Works', wydawnictwo EMI, 1984 rok. Nie jest to ich najlepszy album, delikatnie rzecz ujmując. ;] Co prawda, komercyjnie odniósł sukces, zwłaszcza w porówaniu do dwóch poprzednich płyt. No i ten akurat kawałek jest OK. :) Teledysk zmontowano z fragmentów niemieckiego filmu 'Metropolis' z lat 20. Wersja w wideoklipie jest tą z albumu, poza nią istniała krótsza wersja dla jankeskiego radio i dwie dłuższe. Mógłbym siedzieć sam i patrzeć na twoje światło, mój jedyny przyjacielu z nocy nastolatka, a wszystko, co musiałem wiedzieć, słyszałem w moim radio. Dałeś im wszystkie te gwiazdy starych czasów przez wojny światów - inwazję z Marsa. Doprowadzałeś ich do śmiechu, doprowadzałeś ich do płaczu, sprawiałeś, że czuliśmy się, jakbyśmy potrafili latać, radio... Więc nie stań się jakimś głosem tła, tłem dla dziewczyn i chłopaków, którzy po prostu...

Tags: Queen Radio Ga tłumaczenie pl Freddie Mercury Brian May John Deacon Roger Taylor polskie słowa tekst polski

Pink Floyd - "Keep Talking" - tłumaczenie

Pink Floyd -

Dziewiąty kawałek z ostatniego studyjnego albumu Pink Floyd, 'The Division Bell', wydanego w 1994 roku. Został napisany przez Richarda Wrighta, Davida Gilmoura oraz jego żonę - dziennikarkę i pisarkę Polly Samson. W nagraniu wziął udział Stephen Hawking ze swoim elektronicznym syntezatorem mowy. [Stephen Hawking: Przez miliony lat rodzaj ludzki żył po prostu jak zwierzęta. Wtedy stało się coś, co wyzwoliło siłę naszej wyobraźni. Nauczyliśmy się mówić.] Cisza mnie otacza. Nie mogę jasno myśleć. Siedzę w kącie, nikt mi nie może przeszkadzać. Myślę, że powinienem teraz mówić. [dlaczego ze mną nie rozmawiasz?] Nie mogę teraz mówić. [nigdy ze mną nie rozmawiasz] Moje słowa nie wyjdą. na zewnątrz [o czym myślisz?] Czuję, jakbym tonął.* [co czujesz?] Czuję się teraz słabo. [dlaczego ze mną nie porozmawiasz?] Ale nie mogę pokazać słabości [nigdy ze mną nie rozmawiasz] Czasem się zastanawiam, [o czym myślisz?] dokąd stąd zmierzamy....

Tags: Pink Floyd The Division Bell Keep Talking tłumaczenie pl Roger Waters Rick Wright Nick Mason Polly Samson Stephen Hawking polskie słowa tekst polski

Pink Floyd - "The Trial" - tłumaczenie

Pink Floyd -

Przedostatni utwór z drugiej płyty albumu The Wall z 1979 roku - Pink staje przed sądem własnego umysłu. Tytuł to po angielsku właśnie sąd w sensie rozprawy. Dzień dobry, wasza dostojność Robaku, korona zaraz pokaże, że więzień, który teraz stoi przed tobą, został złapany na gorącym uczynku pokazywania uczuć, pokazywania uczuć niemal ludzkiej natury; tak nie będzie. Wezwać nauczyciela! Nauczyciel: Zawsze mówiłem, że on nie skończy dobrze, wasza dostojność. Gdyby pozwolono mi użyć mojego sposobu, mógłbym go ukształtować,* Ale miałem związane ręce. Pełni współczucia i artyści pozwolili mu odejść z morderstwem. Pozwólcie mi go dziś zgnieść. Pink: Szalony... Zabawki na strychu, jestem szalony, naprawdę mi odbiło. Musieli zabrać moje kulki. Chór: Szalony... Zabawki na strychu, on jest szalony. Żona: Ty małe gówno, wpadłeś. Teraz mam nadzieję, że wyrzucą klucz. Powinieneś więcej ze mną rozmawiać, ale nie! Musiałeś iść...

Tags: Pink Floyd The Trial sąd ściana Wall pl tłumaczenie Roger Waters Dave Gilmour Rick Wright Nick Mason Bob Ezrin polskie słowa tekst polski

Queen - "I Want It All" - tłumaczenie

Queen -

Czwarty kawałek z albumu 'The Miracle' z 1989 roku. Napisany przez Briana Maya, podobno zainspirowanego powiedzonkiem żony. Freddie Mercury gra tu na klawiszach, May na gitarach, Taylor na perkusji - po raz pierwszy używając bębna basowego z dwoma pedałami. To jeden z moich ulubionych kawałków Queen, a okładka płyty - jedna z moich ulubionych okładek w ogóle. :) Poszukiwacz przygód na pustej ulicy, tylko pnącze światła na jego stopach. Młody wojownik krzyczy bez czasu na wątpliwość, z bólem i gniewem, nie widzi wyjścia. 'Nie proszę o wiele', słyszałem, jak mówił: Muszę znaleźć sobie przyszłość, zejdź mi z drogi. Chcę tego wszystkiego, chcę tego wszystkiego, chcę tego wszystkiego i chcę tego teraz. Chcę tego wszystkiego, chcę tego wszystkiego, chcę tego wszystkiego i chcę tego teraz. Słuchajcie, wszyscy ludzie, zbierzcie się wokół, muszę dostać plan gry, muszę wami wstrząsnąć. Po prostu dajcie mi to, co wiem, że jest moje....

Tags: Queen The Miracle Want It All tłumaczenie pl Brian May John Deacon Roger Taylor Freddie Mercury polskie słowa tekst polski

Queen - "Breakthru" - tłumaczenie

Queen -

Szósty utwór zespołu Queen z albumu 'The Miracle' z roku 1989. Tytuł to kolokwialna wersja słowa 'breakthrough', oznaczającego przełom albo przebicie się przez coś. Dla mnie osobiście najlepszy kawąłek z tej płyty to 'I Want It All', ale dostałem zamówienie na ten. ;) Tutaj mamy bardzo fajny bas i wstęp trochę przypominający starszą twórczość Queen. Aha, okładka płyty jest naprawdę wspaniała, ale zdecydowałem się na wideoklip, bo jest niezły - jak zwykle w przypadku tego zespołu. ;) Lokomotywa została wypożyczona z jakiegoś muzeum, a klip kręcono na zabytkowej linii kolejowej gdzieś w okolicach Peterborough. Kiedy miłość zrywa, kiedy światło ranka wstaje, nowe życie się rodzi, jakoś muszę zrobić ten ostateczny przełom... teraz! Wstaję, czuję się wprost świetnie. Twoja twarz wypełnia mój umysł. Mam problem religijny, bo wyglądasz bosko. Kochanie, dotykasz czegoś, dotykasz mnie, masz mnie pod palcem, pod zaklęciem, nie widzisz?...

Tags: Queen Breakthru The Miracle pl tłumaczenie Freddie Mercury Roger Taylor John Deacon Brian May polskie słowa tekst polski

"Love Kills" - tłumaczenie

Utwór nagrany przez Freddiego Mercury'ego jako część nowego soundtracku do niemieckiego filmu 'Metropolis' z lat 20. Film opowiadał o społeczeństwie żyjącym pod całkowitą kontrolą, o ile wiem, nie widziałem go nigdy. ;] Jego fragmenty wykorzystano też w teledysku do 'Radio Ga Ga'. Miłość nie daje rekompensaty, miłość nie płaci rachunków. Miłośc nie daje znaków, miłośc po prostu nie będzie spokojnie stać. Miłość zabija, przewierca cię przez serce. Miłość zabija, wywołuje u ciebie uraz od początku. To po prostu żyjące hobby, rządzące twoją linią serca, zostaje na całe życie. Nie pozwoli ci odejść, bo miłość, miłość, miłość nie zostawi cię samego. Miłość nie przyjmuje rezerwacji, miłośc to nie jest dobry interes. Hej! Miłość nie usprawiedliwia, uderza jak zimna stal. Miłość zabija, przewierca cię przez serce. Miłość zabija, wywołuje u ciebie uraz od początku. To po prostu żyjące hobby, spalające twoją linię...

Tags: Freddie Mercury Queen pl Love Kills tłumaczenie Metropolis polskie słowa tekst polski

Freddie Mercury - "Mr. Bad Guy" - tłumaczenie

Freddie Mercury -

Tytułowy kawałek z solowego albumu Freddiego Mercury'ego, wydanego w 1985 roku. Płyta zadedykowana była m. in. członkom Queen za niewtrącanie się, a także dla kota Freddiego i wszystkich miłośników kotów. Chodźmy ścigać tęcze na niebie, to moje zaproszenie, chodźmy na wycieczkę na mojej ekstazie. Pan Zły Facet, tak, jestem Pan Zły Facet dla każdego, czy nie widzicie, że jestem pan Mercury? O, rozwiń skrzydła i odleć ze mną. Twój duży tatuś nie ma gdzie mieszkać. Zła wiadomość. Czuję się jak prezydent USA. Pan Zły Facet, tak, jestem Pan Zły Facet dla każdego, czy nie widzicie, że jestem pan Mercury? O, rozwiń skrzydła i odleć ze mną. Jestem Pan Zły Facet, oni wszyscy się mnie boją, mogę zrujnować ludzkie żywota. Pan Zły Facet, oni wszyscy się mnie boją, to jedyna możliwa droga, to moje przeznaczenie. Pan Zły Facet, Pan Zły Facet, Pan Zły Facet. To jedyna droga dla mnie, to moje przeznaczenie. Jestem Pan Zły Facet, tak, jestem...

Tags: Freddie Mercury Mr Bad Guy tekst polski tłumaczenie polskie słowa pl

Pink Floyd - "Eclipse" - tłumaczenie

Pink Floyd -

Utwór zamykający album The Dark Side of the Moon z 1973 roku. Często łączony z 'Brain Damage' i traktowany mylnie jako jeden kawałek pt. 'Dark Side of the Moon'. Waters postanowił dodać 'Eclipse' (zaciemnienie) dopiero po wyruszeniu w trasę koncertową, a jeszcze przed wydaniem albumu. Początkowo utwór miał być trochę dłuższy, na końcu dołączona była bodajże rozmowa z Paulem mccartneyem. Całkiem niedawno w radiowej Trójce puszczono go w wersji takiej, w jakiej miał trafić na płytę. Moim zdaniem dobrze się stało, że wydano ten utwór jednak w krótszej wersji. ;) Ciche słowa na końcu wypowiada Gerry O'Driscoll, portier ze studio Abbey Road. Śpiewa tu także czarnoskóra Doris Troy. Wszystko, czego dotykasz, wszystko, co widzisz, wszystko, co smakujesz, wszystko, co czujesz, wszystko, co kochasz, wszystko, czego nienawidzisz, wszystko, czemu nie dowierzasz, wszystko, co ocalasz, wszystko, co dajesz, wszystko, z czym się układasz, wszystko, co...

Tags: Pink Floyd The Dark Side of Moon Eclipse ciemna strona księżyca zaćmienie Rick Wright Roger Waters Nick Mason Dave Gilmour Doris Troy polskie słowa tłumaczenie pl tekst polski

Next Videos »


The Tuttles Madcap MisadventuresNano_ShockHairballSynapseToy Room EscapeSin 60″Fashion Superstar DivaTerrain DefenseLegend Wars ~Castle DefenseDr Tomy